Jeremia 11:9

SVVoorts zeide de HEERE tot mij: Er is een verbintenis bevonden onder de mannen van Juda, en onder de inwoners van Jeruzalem.
WLCוַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י נִֽמְצָא־קֶ֙שֶׁר֙ בְּאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וּבְיֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃
Trans.

wayyō’mer JHWH ’ēlāy niməṣā’-qešer bə’îš yəhûḏâ ûḇəyōšəḇê yərûšālāim:


ACט ויאמר יהוה אלי  נמצא קשר באיש יהודה ובישבי ירושלם
ASVAnd Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
BEAnd the Lord said to me, There is an evil design at work among the men of Judah and the people of Jerusalem.
DarbyAnd Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
ELB05Und Jehova sprach zu mir: Es hat sich eine Verschwörung gefunden unter den Männern von Juda und unter den Bewohnern von Jerusalem.
LSGL'Eternel me dit: Il y a une conjuration entre les hommes de Juda Et les habitants de Jérusalem.
SchUnd der HERR sprach zu mir: Es besteht eine Verschwörung unter den Männern von Juda und den Bewohnern von Jerusalem.
WebAnd the LORD said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel